русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИНУН-98, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-98

23/АЛЬ-МУМИНУН-98 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
98

АЛЬ-МУМИНУН-98, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-98

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 98

سورة المؤمنون

Сура АЛЬ-МУМИНУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ ﴿٩٨﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-98: Вe эуузу бикe рaбби эн йaхдуруун(йaхдурууни).

Imam Iskender Ali Mihr

И мой Господь, я уповаю на Тебя от их (бесов) нахождения возле меня.

Abu Adel

и я обращаюсь (за защитой) к Тебе, Господи, чтобы они [шайтаны] не явились ко мне!»

Al Muntahab

Я прибегаю к Тебе, Господи, чтобы найти у Тебя убежище от них в любом деянии, чтобы оно было правильным и обращённым только к Твоему Благородному Лику!"

Elmir Kuliev

Я прибегаю к Тебе, Господи, дабы они не приближались ко мне".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и я прибегаю к Тебе, Господи, чтобы они не явились ко мне!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и молю Тебя, Господи, отогнать их от меня".

Valeria Porokhova

Я у Тебя, о Господи, ищу спасенья, ■ Чтоб не могли они приблизиться ко мне".
98