русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИНУН-108, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-108

23/АЛЬ-МУМИНУН-108 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
108

АЛЬ-МУМИНУН-108, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-108

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 108

سورة المؤمنون

Сура АЛЬ-МУМИНУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ اخْسَؤُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ ﴿١٠٨﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-108: Кaaлaхсeуу фиихaa вe лaa тукeллимуун(тукeллимууни).

Imam Iskender Ali Mihr

Скажи, что: "Оставайтесь там (в аду) и не говорите Мне (ничего)!"

Abu Adel

Он скажет (им): «Убирайтесь прочь (будучи) в нем [в Аду] и не говорите со Мной! {И после этого они уже никогда не смогут обращаться к Аллаху с мольбами и иметь хоть какую-либо надежду.}

Al Muntahab

Аллах скажет им с презрением: "Молчите, вы, презренные и униженные, и не говорите со Мной!

Elmir Kuliev

Он скажет: "Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "Возвращайтесь с позором в нее и не говорите со Мной!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Аллах] ответит: "Прочь! Ступайте с позором в ад и не говорите со Мной!

Valeria Porokhova

Он скажет (им): ■ "Вы оставайтесь в нем в бесчестии и сраме. ■ Со Мной не смейте говорить!
108