русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИНУН-105, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-105

23/АЛЬ-МУМИНУН-105 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
105

АЛЬ-МУМИНУН-105, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-105

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 105

سورة المؤمنون

Сура АЛЬ-МУМИНУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٠٥﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-105: Э лeм тeкун aaйaaтии тутлaa aлeйкум фe кунтум бихaa тукeззибуун(тукeззибуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Когда вам читали Мои аяты; не вы ли опровергали их?

Abu Adel

(И будет сказано им): «Разве не читались вам Мои аяты [аяты Корана], но вы считали их ложью [не уверовали в них]?»

Al Muntahab

Аллах упрекнёт их, говоря: "Разве Мои айаты не читались вам в земном мире, но вы опровергали их?"

Elmir Kuliev

Разве вам не читали Мои аяты, а вы считали их ложью?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве не читались вам Мои знамения, но вы считали их ложью?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Им скажет Аллах]: "Разве не были возвещены вам Мои знамения и разве вы не отвергли их?"

Valeria Porokhova

Разве Знамения Мои вам не читались? ■ Разве их ложью не сочли вы?
105