русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИНУН-99, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
99

АЛЬ-МУМИНУН-99, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 99

سورة المؤمنون

Сура АЛЬ-МУМИНУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

حَتَّى إِذَا جَاء أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ ﴿٩٩﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-99: Хaттaa изaa джaae эхaдeхумуль мeвту кaaлe рaббирджиуун(рaббирджиууни).

Imam Iskender Ali Mihr

Когда одному из них придёт смерть, он скажет: "Мой Господь, верни меня обратно."

Abu Adel

А когда придет к одному из них [из тех многобожников] смерть [когда он увидит обещанное ему наказание], он скажет: «Господи, верни меня (обратно в этот мир):

Al Muntahab

Они будут продолжать опровержение твоего призыва к истине до тех пор, пока смерть не придёт к кому-либо из них, и тогда он раскается и скажет: "Господи, возврати меня в земной мир,

Elmir Kuliev

Когда же смерть подступает к кому-нибудь из них, он говорит: "Господи! Верни меня обратно.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А когда придет к одному из них смерть, он скажет: "Господи, верни меня:

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда же перед кем-либо из них предстанет смерть, он взмолится: "Господи! Верни меня [в этот мир]:

Valeria Porokhova

Когда приходит смерть к кому-нибудь из нечестивых, ■ Он говорит: ■ "Господь! Верни мне жизнь,
99