русский [Изменение]

АЛ-ВАКИА-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

АЛ-ВАКИА-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 2

سورة الواقيـة

Сура АЛ-ВАКИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿٢﴾
56/АЛ-ВАКИА-2: Лeйсe ли вaк’aтихaa кaaзибeх(кaaзибeтун).

Imam Iskender Ali Mihr

Нет (никого), кто бы опроверг это событие.

Abu Adel

не будет о наступлении его лгущего [никто в тот момент не сможет сказать, что наступление Дня Суда является ложью]! –

Al Muntahab

никто не сможет отвергать его.

Elmir Kuliev

никто не сочтет его наступление ложью.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

нет ничего отрицающего ее падение! -

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

никто не сможет отрицать его -

Valeria Porokhova

Нет ни одной (души), ■ Которая в приход его не верит, -
2