русский [Изменение]

АЛ-ВАКИА-52, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-52

56/АЛ-ВАКИА-52 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

АЛ-ВАКИА-52, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-52

Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 52

سورة الواقيـة

Сура АЛ-ВАКИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ﴿٥٢﴾
56/АЛ-ВАКИА-52: Лe aaкилуунe мин шeджeрин мин зaккумин.

Imam Iskender Ali Mihr

Непременно вы будете вкушать с дерева заккум.

Abu Adel

непременно, будете есть (плоды) с дерева (под названием) заккум (который растет на дне Ада)

Al Muntahab

непременно будете есть плоды с дерева заккум в аду

Elmir Kuliev

непременно вкусите от дерева заккум.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

будете есть с дерева заккум

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

непременно вкусите плодов дерева заккум,

Valeria Porokhova

Есть будете плоды заккума
52
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.