русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الواقيـة ٤٢
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٤٢
АЛ-ВАКИА-42, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛ-ВАКИА
Слушайте Коран 56/АЛ-ВАКИА-42
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52
57
62
67
72
77
82
87
92
АЛ-ВАКИА-42, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 42
سورة الواقيـة
Сура АЛ-ВАКИА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
﴿٤٢﴾
56/АЛ-ВАКИА-42:
Фии сeмуумин вe хaмиим(хaмиимин).
Imam Iskender Ali Mihr
(Обладатели злого) в жаре, поступающей в костный мозг и в кипятке.
Abu Adel
(Это те, которые окажутся) в зное (адского огня) и (в адском) кипятке,
Al Muntahab
Они будут в огненном вихре, проникающем через поры и охватывающем их, и в кипящей воде, которую они будут пить и которую будут лить им на головы,
Elmir Kuliev
Они окажутся под знойным ветром и в кипятке,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
в самуме и кипятке,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
будут в огненном вихре и кипятке,
Valeria Porokhova
Им пребывать на раскаленном ураганном ветре ■ И в кипящей массе,
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52
57
62
67
72
77
82
87
92