русский [Изменение]

АН-НАБА-24, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

АН-НАБА-24, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НАБА, стих 24

سورة الـنبإ

Сура АН-НАБА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾
78/АН-НАБА-24: Лaa йeзуукуунe фиихaa бeрдeн вe лaa шeрaaбaa(шeрaaбeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Они не вкусят там прохлады и питья.

Abu Adel

не вкушая там никакой прохлады, и никакого питья,

Al Muntahab

В аду им не будет ни прохладного ветра, который мог бы облегчить им жару, ни питья, которое утолило бы их жажду.

Elmir Kuliev

не вкушая ни прохлады, ни питья,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

не вкушая там ни прохлады, ни питья,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Там не вкушают они ни прохлады, ни [утоляющего жажду] питья,

Valeria Porokhova

И не вкушать им там ни влаги, ни прохлады, ■ "Падите ниц в молитве (перед Богом)!", ■ Они не внемлют.
24