русский [Изменение]

АН-НАБА-30, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

АН-НАБА-30, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НАБА, стих 30

سورة الـنبإ

Сура АН-НАБА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾
78/АН-НАБА-30: Фe зуукуу фeлeн нeзиидeкум иллaa aзaaбaa(aзaaбeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Ну-ка вкусите (мучения)! Вам уже ничего не увеличим, кроме мучений.

Abu Adel

Вкусите же [ощущайте адские мучения] и Мы не прибавим вам ничего, кроме наказания [[Наказание в Аду будет вечным и постоянно увеличивающимся. (Это очень важный и тяжелый аят!)]]!

Al Muntahab

Вкусите же, Мы же прибавим вам ещё больше сильной муки.

Elmir Kuliev

Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Вкусите же, Мы не прибавим вам ничего, кроме наказания!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Им скажут:] "Вкушайте же, Мы не добавим вам ничего, разве что наказания".

Valeria Porokhova

Вкусите же (награду за свои грехи) - ■ И никакого усиления удач и благ ■ Мы (в жизни этой) вам не предоставим, ■ Помимо возрастания (в Аду) всех наказаний.
30