русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـنحـم ٤٢
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٤٢
АН-НАДЖМ-42, Сура ЗВЕЗДА Стих-42
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АН-НАДЖМ
»
АН-НАДЖМ-42, Сура ЗВЕЗДА Стих-42
Слушайте Коран 53/АН-НАДЖМ-42
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52
57
62
АН-НАДЖМ-42, Сура ЗВЕЗДА Стих-42
Сравнить все русские переводы суры АН-НАДЖМ, стих 42
سورة الـنحـم
Сура АН-НАДЖМ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنتَهَى
﴿٤٢﴾
53/АН-НАДЖМ-42:
Вe эннe илaa рaббикeль мунтeхaa.
Imam Iskender Ali Mihr
И в конце концов возвращение непременно к твоему Господу.
Abu Adel
и что к Господу твоему (о, Посланник) – конечный предел [окончательный возврат] (всех творений) (который будет в День Суда),
Al Muntahab
И что к твоему Господу, а не к кому-либо другому, будет возвращение,
Elmir Kuliev
К твоему Господу предстоит конечный исход (или твоему Господу принадлежит конечный предел).
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и что у Господа твоего - конечный предел,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
что к Господу твоему - конечный исход,
Valeria Porokhova
Ведь лишь у Господа - предел конечный,
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52
57
62