русский [Изменение]

АН-НИСА-120, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
120

АН-НИСА-120, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НИСА, стих 120

سورة النساء

Сура АН-НИСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلاَّ غُرُورًا ﴿١٢٠﴾
4/АН-НИСА-120: Йeыдухум, вe йумeнниихим. Вe мaa йeыдухумуш шeйтaaну иллaa гуруурaa(гуруурaн).

Imam Iskender Ali Mihr

(Сатана) им обещание даст и ввергнет их в мнительность. И сатана, кроме обмана, ничего им не может обещать.

Abu Adel

Он [сатана] обещает им [запугивает своих последователей, что они обеднеют, если будут давать милостыню и расходовать ради Аллаха] и возбуждает в них мечты [увлекает к обретению богатств запретным путем]. Но обещает им сатана только обольщение!

Al Muntahab

Он соблазняет их совершать зло, обещая им выгоду, и возбуждает в них низменные желания. А обольщения и обещания шайтана являются лишь соблазном и самообманом.

Elmir Kuliev

Он дает им обещания и возбуждает в них надежды. Но сатана не обещает им ничего, кроме обольщения.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он обещает им и возбуждает в них мечты. но обещает им сатана только обольщение!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Шайтан обещает [людям] и соблазняет их. Но его обещания не что иное, как обольщение.

Valeria Porokhova

Он обещаньями (их тешит) ■ И возбуждает в них (порочные) желанья, ■ Но обещанья Сатаны - обман, и только!
120