русский [Изменение]

АН-НИСА-121, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
121

АН-НИСА-121, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НИСА, стих 121

سورة النساء

Сура АН-НИСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلاَ يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا ﴿١٢١﴾
4/АН-НИСА-121: Улaaикe мe’вaaхум джeхeннeму вe лaa йeджидуунe aнхaa мaхиисaa(мaхиисaн).

Imam Iskender Ali Mihr

Вот их место пребывания - ад. И они не найдут место, чтобы убежать от него (от ада).

Abu Adel

У таких (вечным) прибежищем станет Геенна [Ад], и не найдут они от нее спасения!

Al Muntahab

Подобным людям, которые потеряли разум и последовали наущениям шайтана, пристанище в аду, и не найдут они оттуда спасения.

Elmir Kuliev

Их пристанищем будет Геенна, и они не найдут пути к спасению оттуда.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

У этих убежище - геенна, и не найдут они от нее спасения!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А прибежище их - ад. Не найти им из него исхода.

Valeria Porokhova

И тем, (кто обольстится ими), ■ Пристанище - в Аду, ■ И не найти спасения оттуда.
121