русский [Изменение]

АН-НИСА-156, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-156

4/АН-НИСА-156 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
156

АН-НИСА-156, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-156

Сравнить все русские переводы суры АН-НИСА, стих 156

سورة النساء

Сура АН-НИСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَى مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا ﴿١٥٦﴾
4/АН-НИСА-156: Вe би куфрихим вe кaвлихим aлaa мeрйeмe бухтaaнeн aзиимaa(aзиимaн).

Imam Iskender Ali Mihr

И их отречения и их слова в отношении Мерьям (Св. Марии) "очень большая клевета."

Abu Adel

И (также проклял их Аллах) за их неверие, и за то, что они изрекли [сказали] на Марьям (мать пророка Иисы) великую ложь [назвали ее прелюбодейкой].

Al Muntahab

Они навлекли на себя гнев Аллаха за их неверие и за то, что они возвели на Марйам великую клевету.

Elmir Kuliev

За то, что они не уверовали, возвели на Марьям (Марию) великий навет

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и за их неверие, и за то, что они изрекли на Марйам великую ложь,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

за их неверие, за то, что они возвели на Марйам великую напраслину,

Valeria Porokhova

За то, что не уверовали (в Бога), ■ Что клеветой жестокою Марйам оговорили,
156