русский [Изменение]

АН-НИСА-144, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-144

4/АН-НИСА-144 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
144

АН-НИСА-144, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-144

Сравнить все русские переводы суры АН-НИСА, стих 144

سورة النساء

Сура АН-НИСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاء مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَتُرِيدُونَ أَن تَجْعَلُواْ لِلّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا ﴿١٤٤﴾
4/АН-НИСА-144: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тeттeхызййль кaaфириинe эвлийaae мин дууниль му’миниин(му’миниинe). Э туриидуунe эн тeдж’aлуу лиллaaхи aлeйкум султaaнeн мубиинaa(мубиинeн).

Imam Iskender Ali Mihr

О, амену (при жизни желающие вернуть свой дух Аллах'у)! Кроме верующих, не приобретайте в дружбу неверующих. Разве вы хотите совершенно открыто против себя свидетельствовать перед Аллахом?

Abu Adel

О вы, которые уверовали! Не берите неверующих себе покровителями [сторонниками] вместо верующих. Разве вы хотите (своей любовью к неверующим) дать Аллаху ясный довод против вас (на то, что вы не правдивы в своей вере)?

Al Muntahab

Одна из причин лицемерия в том, что они выбирают себе покровителей и друзей среди неверных. О вы, которые уверовали! Остерегайтесь этого и не берите неверных защитниками, друзьями и опекунами вместо верующих. Вы дадите Аллаху ясный довод против вас, если вы так делаете; и, приближаясь к лицемерам, будете унижены, как они, потому что вы не ищете величия у Аллаха в Его Истине и в благом деле.

Elmir Kuliev

О те, которые уверовали! Не берите неверующих себе в помощники и друзья вместо верующих. Неужели вы хотите предоставить Аллаху очевидный довод против вас самих?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О вы, которые уверовали! Не берите неверных друзьями вместо верующих. Разве вы хотите дать Аллаху ясный довод против вас?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О вы, которые уверовали! Не берите в друзья неверных, пренебрегши верующими. Неужели вы хотите предоставить Аллаху убедительный довод против вас?

Valeria Porokhova

О вы, кто верует! ■ Себе в друзья неверных вместо верных не берите, - ■ Ужель хотите дать Аллаху ■ Открытую улику против вас?
144