русский [Изменение]

АН-НИСА-158, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-158

4/АН-НИСА-158 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
158

АН-НИСА-158, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-158

Сравнить все русские переводы суры АН-НИСА, стих 158

سورة النساء

Сура АН-НИСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

بَل رَّفَعَهُ اللّهُ إِلَيْهِ وَكَانَ اللّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا ﴿١٥٨﴾
4/АН-НИСА-158: Бeль рaфaaхуллaaху илeйх(илeйхи). Вe кaaнaллaaху aзиизeн хaкиимaa(хaкиимeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Нет, Аллах его к Себе вознёс (возвысил). И Аллах - Азиз (великий, высочайший, наивысший, сильнейший), Хаким (обладатель власти и мудрости).

Abu Adel

нет [наоборот], Аллах вознес его [Иису] (живым – и духом и телом) к Себе: и (поистине) Аллах – величествен (в Своем владычестве) (и) мудр (в Своих решениях и повелениях)!

Al Muntahab

Аллах вознёс Ису к Себе и спас его от врагов. Он не был распят и не был убит. Поистине, Аллах Всемогущ, Велик и мудр в Своих деяниях!

Elmir Kuliev

О нет! Это Аллах вознес его к Себе, ведь Аллах - Могущественный, Мудрый.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

нет, Аллах вознес его к Себе: ведь Аллах велик, мудр!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Это Аллах вознес его к себе, а Аллах велик, мудр,

Valeria Porokhova

Нет, (не был он убит)! ■ Господь вознес его к Себе, - ■ Ведь Он велик и мудр!
158