русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة النساء ٢٣
القرآن الكريم
»
سورة النساء
»
سورة النساء ٢٣
АН-НИСА-23, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-23
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АН-НИСА
»
АН-НИСА-23, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-23
Слушайте Коран 4/АН-НИСА-23
0
5
10
15
20
20
21
22
23
24
25
26
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
АН-НИСА-23, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-23
Сравнить все русские переводы суры АН-НИСА, стих 23
سورة النساء
Сура АН-НИСА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالاَتُكُمْ وَبَنَاتُ الأَخِ وَبَنَاتُ الأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللاَّتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَآئِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللاَّتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ اللاَّتِي دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلاَئِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلاَبِكُمْ وَأَن تَجْمَعُواْ بَيْنَ الأُخْتَيْنِ إَلاَّ مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
﴿٢٣﴾
4/АН-НИСА-23:
Хурримeт aлeйкум уммeхaaтукум вe бeнaaтукум вe эхaвaaтукум вe aммaaтукум вe хaлaaтукум вe бeнaaтйль aхи вe бeнaaтйль ухти вe уммeхaaтукумуллaaтии эрдaa’нeкум вe эхaвaaтукум минeр рaдaaaти вe уммeхaaту нисaaикум вe рaбaaибукумуллaaтии фии худжуурикум мин нисaaикумуллaaтии дeхaлтум бихинн(бихиннe), фe ин лeм тeкуунуу дeхaлтум бихиннe фe лaa джунaaхa aлeйкум, вe хaлaaилу эбнaaикумуллeзиинe мин aслaaбикум, вe эн тeджмeуу бeйнeль ухтeйни иллaa мaa кaд сeлeф(сeлeфe). Иннaллaaхe кaaнe гaфуурaн рaхиимaa(рaхиимeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Вам (с ними сочетаться узами брака) запрещается. С вашими матерями, дочерьми, сёстрами, тётками с материнской и отцовской стороны, на дочерей сестёр и братьев, матерей, вскормивших (грудью) вас, сестёр молочных, на матерей ваших жён, на падчериц от жён, с которыми вы вступили в супружескую связь. Но, если с ними не вступили в связь вы (женились, но не вступили в супружескую связь), то нет греха на вас. На жён ваших сыновей и с двумя родными сёстрами (нельзя жениться). Но кроме того, что было в прошлом. Поистине Аллах – Гафур (заменяющий грехи на благо), Рахим (милосерд).
Abu Adel
Запрещены вам ваши матери [мать, бабушка,...], и ваши дочери [дочери, внучки,...], и ваши (родные) сестры [[На двоюродной сестре уже можно жениться. См. сура 33, аят 50.]] [сестра по отцу и по матери, сестра по отцу и сестра по матери], и ваши тетки (со стороны отца), и ваши тетки (со стороны матери), и дочери брата, и дочери сестры, и ваши матери, которые вас вскормили [молочные матери], и ваши сестры по кормлению [молочные сестры], и матери ваших жен (независимо имели вы с ними близость или не имели), и ваши падчерицы, которые (находятся) под вашим покровительством [заботой и воспитанием] от ваших жен, к которым вы уже вошли [имели близость]; а если вы еще не вошли к ним [не имели близость], то нет греха на вас (жениться на ваших падчерицах, после развода с их матерями или их смерти); и жены ваших сыновей, которые произошли от ваших поясниц [родных, а не приемных сыновей]; и (также) (запрещено) объединять двух сестер [[В Сунне есть запрет на то, чтобы одновременно быть женатым на женщине и ее тете, как со стороны отца, так и со стороны матери.]] [одновременно жениться на двух сестрах, и даже молочных], если только это не произошло раньше [до этого запрещения]. Поистине, Аллах прощающий (тех, кто грешит, если они каются) (и) милосердный (так как Он не возлагает ничего, кроме только возможного)!
Al Muntahab
Запрещены вам также ваши матери, ваши дочери, ваши сёстры, ваши тётки по отцу и матери, дочери брата и дочери сестры, ваши матери, которые вскормили вас грудью (кормилицы), [[В исламском шариате запрещаются брачные отношения по кормлению. Ведь ребёнок питается молоком из груди кормилицы так же, как он питается из тела своей матери в её утробе. Они обе формируют его организм, поэтому кормилица запрещена так же, как и мать.]] ваши сёстры по кормлению, матери ваших жён, ваши воспитанницы (приёмные дочери), которые под вашим покровительством от ваших жён, с которыми вы уже вошли в супружескую связь. Если же вы ещё не вошли к этим жёнам, то нет греха на вас, если женитесь на воспитаннице. Запрещены вам также жёны ваших сыновей, которые от ваших чресел, а также запрещается иметь жёнами двух сестёр одновременно. Такие браки, заключённые до ислама, прощаются, потому что Аллах Всепрощающ и милосерден в Своём шариате [[Шариат поощряет кормить грудного ребёнка естественным образом - грудью. Этот айат предшествует инженерной генетике, запрещая брачные отношения между родственниками. Эта наука сегодня доказывает, что такие браки приводят к рождению детей, легко подверженных заболеваниям и с врождёнными дефектами, у которых снижается способность к деторождению.]].
Elmir Kuliev
Вам запретны ваши матери, ваши дочери, ваши сестры, ваши тетки со стороны отца, ваши тетки со стороны матери, дочери брата, дочери сестры, ваши матери, вскормившие вас молоком, ваши молочные сестры, матери ваших жен, ваши падчерицы, находящиеся под вашим покровительством, с матерями которых вы имели близость, ведь если вы не имели близости с ними, то на вас не будет греха; а также жены ваших сыновей, которые произошли из ваших поясниц. Вам запретно жениться одновременно на двух сестрах, если только это не произошло прежде. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И запрещены вам ваши матери, и ваши дочери, и ваши сестры, и ваши тетки по отцу и матери, и дочери брата, и дочери сестры, и ваши матери, которые вас вскормили, и ваши сестры по кормлению, и матери ваших жен, и ваши воспитанницы, которые под вашим покровительством от ваших жен, к которым вы уже вошли; а если вы еще не вошли к ним, то нет греха на вас; и жены ваших сыновей, которые от ваших чресел; и - объединять двух сестер, если это не было раньше. Поистине, Аллах прощающ, милосерд!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Запретны вам в качестве жен ваши матери, дочери, сестры, тетки со стороны отца, тетки со стороны матери, дочери брата, дочери сестры, молочные матери, молочные сестры, матери ваших жен, падчерицы - ваши воспитанницы, с матерями которых вы сошлись (а если вы не сошлись с их матерями, то нет греха, если женитесь на падчерицах); запретны [вам также] жены ваших кровных сыновей, запретно жениться одновременно на двух сестрах, если это не случилось прежде, - воистину, Аллах - прощающий, милостивый, -
Valeria Porokhova
Вам запрещается брать в жены матерей, ■ Сестер, и ваших дочерей, ■ И ваших теток с материнской и отцовской стороны, ■ И дочерей сестер и братьев, ■ И матерей, вскормивших грудью вас, ■ Сестер молочных и матерей ваших супруг, ■ Приемных дочерей, оставленных на ваше попеченье, ■ От жен, с которыми вступили вы уже в супружескую связь, ■ А если не вступили - нет греха на вас (ее взять в жены). ■ Жен сыновей, которые от ваших чресел, ■ И вместе - двух родных сестер, ■ Разве что это совершилось раньше, - ■ Поистине, Аллах прощающ, милосерд!
0
5
10
15
20
20
21
22
23
24
25
26
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173