русский [Изменение]

АН-НИСА-45, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

АН-НИСА-45, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НИСА, стих 45

سورة النساء

Сура АН-НИСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَاللّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ وَكَفَى بِاللّهِ وَلِيًّا وَكَفَى بِاللّهِ نَصِيرًا ﴿٤٥﴾
4/АН-НИСА-45: Вaллaaху a’лeму би a’дaaикум. Вe кeфaa биллaaхи вeлиййeн, вe кeфaa биллaaхи нaсиирaa(нaсиирaн).

Imam Iskender Ali Mihr

И Аллах лучше знает, кто ваш враг. И Аллах, как друг достаточен. И Аллах, как помощник тоже достаточен.

Abu Adel

А Аллах лучше (чем вы, о верующие) знает ваших врагов [враждебность этих иудеев к вам]: и достаточно Аллаха, как покровителя и достаточно Аллаха как помощника (Который помогает вам против ваших врагов)!

Al Muntahab

Ведь Аллах лучше знает ваших настоящих врагов, знает истину их сердец. Покровительство Аллаха защищает вас и достаточно вам этого. Не просите ничьего покровительства, кроме Его покровительства. Довольно в Аллахе Защитника и Помощника!

Elmir Kuliev

Аллаху лучше знать ваших врагов. Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А Аллах лучше знает ваших врагов: довольно в Аллахе друга и довольно в Аллахе помощника!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Аллах лучше всех знает ваших врагов! Только Аллах - ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам.

Valeria Porokhova

Аллах же лучше знает, кто вам враг, ■ И Он - достаточен (для вас) ■ Как покровитель ваш и как помощник.
45