русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الصّافّات ١٢٩
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٢٩
АС-САФФАТ-129, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-129
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АС-САФФАТ
»
АС-САФФАТ-129, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-129
Слушайте Коран 37/АС-САФФАТ-129
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
126
127
128
129
130
131
132
139
144
149
154
159
164
169
174
179
АС-САФФАТ-129, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-129
Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 129
سورة الصّافّات
Сура АС-САФФАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
﴿١٢٩﴾
37/АС-САФФАТ-129:
Вe тeрeкнaa aлeйхи фииль aaхириин(aaхириинe).
Imam Iskender Ali Mihr
И оставили о нём (почётную память) среди грядущих поколений.
Abu Adel
И оставили Мы (добрую молву) над ним [над пророком Ильясом] среди последних [среди тех общин, которые будут после него]:
Al Muntahab
Мы завещали о нём прекрасную память и благословение в последующих поколениях:
Elmir Kuliev
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И оставили Мы над ним в последних:
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И Мы велели последующим поколениям [произносить] о нем:
Valeria Porokhova
И Мы оставили над ним в народах, что пришли потом, ■ (Благословение Господне):
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
126
127
128
129
130
131
132
139
144
149
154
159
164
169
174
179