русский [Изменение]

АС-САФФАТ-141, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
141

АС-САФФАТ-141, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 141

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ ﴿١٤١﴾
37/АС-САФФАТ-141: Фe сaaхeмe фe кaaнe минeль мудхaдиин(мудхaдиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Таким образом, потянул жребий. И в конце он стал из проигравших.

Abu Adel

И (когда начался шторм) бросил он [пророк Йунус] жребий (вместе с другими) (чтобы проигравший оказался выкинутым в море) и оказался из (числа) проигравших.

Al Muntahab

Корабль подвергся опасности из-за его перегруженности и потребовалось освободиться от одного из пассажиров. Вместе со всеми Йунус бросил жребий, и он проиграл. По тогдашнему обычаю Йунуса бросили в море.

Elmir Kuliev

Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И бросал жребий с другими и был из числа проигравших.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

то кинул вместе с другими жребий и проиграл, [и он оказался в море].

Valeria Porokhova

Он жребий бросил (вместе с остальными) ■ И осужден был (в воду выброшенным быть).
141