русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الصّافّات ١٦١
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٦١
АС-САФФАТ-161, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-161
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АС-САФФАТ
»
АС-САФФАТ-161, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-161
Слушайте Коран 37/АС-САФФАТ-161
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
158
159
160
161
162
163
164
171
176
181
АС-САФФАТ-161, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-161
Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 161
سورة الصّافّات
Сура АС-САФФАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
﴿١٦١﴾
37/АС-САФФАТ-161:
Фe иннeкум вe мaa тa’будуун(тa’будуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
После этого несомненно, что вы и те, чему вы поклоняетесь.
Abu Adel
«Ведь вы (о, многобожники) и то, чему вы поклоняетесь [ваши ложные божества], –
Al Muntahab
Вы - неверные - и те, чему вы поклоняетесь, кроме Аллаха,
Elmir Kuliev
Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
"Ведь вы и то, чему поклоняетесь, -
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Ведь вы и то, чему вы поклоняетесь,
Valeria Porokhova
Ведь вы и те, кого вы чтите,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
158
159
160
161
162
163
164
171
176
181