русский [Изменение]

АС-САФФАТ-174, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
174

АС-САФФАТ-174, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 174

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ ﴿١٧٤﴾
37/АС-САФФАТ-174: Фe тeвeллe aнхум хaттaa хиин(хиинин).

Imam Iskender Ali Mihr

Отныне, отвернись от них на некоторое время.

Abu Adel

И отвернись же (о, Пророк) от них [от тех, кто не принимает истину] до определенного срока [пока не пройдет время отсрочки] (и придет наказание Аллаха)

Al Muntahab

Отвернись от них (неверных), о Мухаммад, и жди до отсроченного времени. Мы даруем тебе поддержку и победу

Elmir Kuliev

Отвернись же от них до определенного срока.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Отвернись же от них на время

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Отвернись же [, Мухаммад,] от них на какое-то время

Valeria Porokhova

Пока ж, (о Мухаммад!), ■ Ты отвернись от них на время.
174