русский [Изменение]

АС-САФФАТ-37, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

АС-САФФАТ-37, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 37

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ ﴿٣٧﴾
37/АС-САФФАТ-37: Бeль джaae биль хaккы вe сaддaкaл мурсeлиин(мурсeлиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Нет, он принёс истину. И подтвердил тех посланников, которые были посланны (до него).

Abu Adel

О, нет! [Пророк не таков, как вы говорите о нем!] Он пришел с истиной [с Книгой Аллаха и Единобожием] и признал правдивость посланников [признал истинность того, с чем посылались прежние пророки].

Al Muntahab

Нет, посланник пришёл к ним с истиной - единобожием, - к которой призывали все посланники, и подтвердил призыв посланников до него.

Elmir Kuliev

О нет! Он принес истину и подтвердил правдивость посланников.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Нет, он пришел с истиной и оправдал посланников.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он вовсе не поэт, а, напротив, явился с истиной и подтвердил [истинность прежних] пророков.

Valeria Porokhova

Но нет! Он с Истиной пришел ■ И утвердил посланников (Господних), ■ Пришедших ранее, в другие времена.
37