русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الـطور ٢٤
القرآن الكريم
»
سورة الـطور
»
سورة الـطور ٢٤
АТ-ТУР-24, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АТ-ТУР
Слушайте Коран 52/АТ-ТУР-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
АТ-ТУР-24, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АТ-ТУР, стих 24
سورة الـطور
Сура АТ-ТУР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
﴿٢٤﴾
52/АТ-ТУР-24:
Вe йeтууфу aлeйхим гылмaaнун лeхум кe эннeхум луу’луун мeкнуунун.
Imam Iskender Ali Mihr
Их будут обходить и им будут служить (юноши). Они подобны скрытому жемчугу в раковине.
Abu Adel
И обходят их [обитателей Рая] юноши (которые прислуживают им), (которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине).
Al Muntahab
И будут обходить их, обслуживая, юные отроки, подобные нетронутому жемчугу по чистоте и белизне.
Elmir Kuliev
Их будут обходить их юные слуги, подобные сокрытому жемчугу.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И обходят их юноши, точно они сокровенный жемчуг.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Их будут обходить отданные им во владение отроки, подобные не тронутому [в раковине] жемчугу.
Valeria Porokhova
Со всех сторон благоприятствовать им будут ■ Прекрасны юноши, что чистотой своей ■ Подобны бережно хранимым жемчугам.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49