русский [Изменение]

АТ-ТУР-34, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

АТ-ТУР-34, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТУР, стих 34

سورة الـطور

Сура АТ-ТУР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ﴿٣٤﴾
52/АТ-ТУР-34: Фeль йe’туу би хaдиисин мислихии ин кaaнуу сaaдикиин(сaaдикиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Раз так, то пусть принесут равный ему (аят Кор'на), если они говорят правду.

Abu Adel

Пусть же приведут они [эти многобожники] какой-нибудь рассказ подобный этому [Корану], если они правдивы (в своих утверждениях)!

Al Muntahab

Пусть они приведут что-либо, подобное Корану, если они действительно говорят правду, утверждая, что Мухаммад измыслил Коран.

Elmir Kuliev

Пусть приведут подобное ему (Корану) повествование, если они говорят правду.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Пусть же они приведут подобный этому рассказ, если они говорят правду!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Пусть они приведут равный ему (т. е. Корану) рассказ, если они говорят правду.

Valeria Porokhova

А если правду говорят они, ■ Так пусть составят свой рассказ. ■ Подобный этому (Писанью).
34