русский [Изменение]

АЗ-ЗУХРУФ-74, Сура ДРАГОЦЕННОСТИ Стих-74

43/АЗ-ЗУХРУФ-74 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
74

АЗ-ЗУХРУФ-74, Сура ДРАГОЦЕННОСТИ Стих-74

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗУХРУФ, стих 74

سورة الزخرف

Сура АЗ-ЗУХРУФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ ﴿٧٤﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-74: Иннeль муджримиинe фии aзaaби джeхeннeмe хaaлидуун(хaaлидуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что грешники (виновные) будут пребывать в адских мучениях вечно.

Abu Adel

Поистине, бунтари [неверующие] будут пребывать вечно в наказании Геенны [Ада]!

Al Muntahab

Поистине, грешники, которые не уверовали, пребудут вечно в аду, подвергаясь мучительному наказанию адским огнём!

Elmir Kuliev

Воистину, грешники вечно будут мучаться в Геенне.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, грешники пребывают вечно в наказании геенны!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Грешники же, воистину, вечно пребудут в адских муках.

Valeria Porokhova

А нечестивым - в вечной муке Ада пребывать,
74