русский [Изменение]

ХУД-33, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

ХУД-33, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ХУД, стих 33

سورة هود

Сура ХУД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ اللّهُ إِن شَاء وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ ﴿٣٣﴾
11/ХУД-33: Кaaлe иннeмaa йe’тиикум бихиллaaху ин шaae вe мaa энтум би му’джизиин(му’джизиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Так сказал: "Это принесёт (явит) вам сам Аллах, если только пожелает. И вы не можете оставить (Аллах'а) беспомощным."

Abu Adel

Он [Нух] сказал: «Это приведет вам только Аллах, если пожелает, и вы не будете в состоянии ослабить (Его наказание) [не сможете избежать его].

Al Muntahab

Нух сказал: "Это только Аллах по Своей мудрости решает, что и когда вам пошлёт. Если вас постигнет наказание, вы не в силах будете спастись от него, потому что Всевышний Всемогущ и никто ни на земле, ни на небесах не может противостоять Его воле.

Elmir Kuliev

Он сказал: "Воистину, это явит вам сам Аллах, если пожелает, и не в ваших силах предотвратить это.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "Это приведет вам Аллах, если пожелает, и вы не в состоянии изменить.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Нух сказал: "Воистину, это явит вам сам Аллах, если пожелает, и не в ваших силах предотвратить это.

Valeria Porokhova

Сказал он: ■ "Лишь Аллах доставит это вам, ■ Если на это будет Его воля, ■ И вы не в силах будете спастись.
33