русский [Изменение]

ХУД-39, Сура ХУД Стих-39

11/ХУД-39 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

ХУД-39, Сура ХУД Стих-39

Сравнить все русские переводы суры ХУД, стих 39

سورة هود

Сура ХУД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ ﴿٣٩﴾
11/ХУД-39: Фe сeвфe тa’лeмуунe мeн йe’тиихи aзaaбун йухзиихи вe йeхыллу aлeйхи aзaaбун мукиим(мукиимун).

Imam Iskender Ali Mihr

Отныне, вы вскоре узнаете тех, кого постигнет унизительная кара. И на них распространиться постоянное наказание.

Abu Adel

Вскоре вы узнаете, к кому придет наказание, унижающее его (уже в этом мире), и кого постигнет постоянное наказание (в Вечной жизни)!»

Al Muntahab

Вы узнаете, к кому из нас придёт унизительное наказание в этой жизни, и кого из нас постигнет вечное наказание в жизни будущей!"

Elmir Kuliev

Вы непременно узнаете, кого поразит унизительная кара, кого постигнут вечные мучения".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Вы узнаете, к кому придет наказание, унижающее его, и кого постигнет наказание пребывающее!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Скоро вы узнаете, кого постигнет унизительная кара, кого поразит вечное наказание".

Valeria Porokhova

И вы узнаете, ■ Кого постигнет наказание позором ■ И на кого извечное мучение падет".
39