русский [Изменение]

САД-63, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
63

САД-63, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры САД, стих 63

سورة ص

Сура САД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ ﴿٦٣﴾
38/САД-63: Эттeхaзнaaхум сыхриййeн эм зaaгaт aнхумуль эбсaaр(eбсaaру).

Imam Iskender Ali Mihr

Они стали для нас темой для развлечения. Или же мы их не увидели?

Abu Adel

Неужели мы насмехались над ними (по ошибке)? Или (же) (они вместе с нами), (но) взоры наши от них отвращены [просто не видим их]?»

Al Muntahab

В земном мире мы издевались над ними, но они не вошли в огонь вместе с нами. Или, может быть, они вошли в огонь, но мы их не видим?"

Elmir Kuliev

Неужели мы несправедливо глумились над ними? Или же просто взоры не падают на них?"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы обращали их в забаву... Или взоры наши от них отвращены?"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мы высмеивали их. Или же наши взоры не видят их?"

Valeria Porokhova

Мы их забавой (легкою считали), - ■ Ужель наши глаза не разглядели их?"
63