русский [Изменение]

ЙА СИН-25, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

ЙА СИН-25, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 25

سورة يس

Сура ЙА СИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ ﴿٢٥﴾
36/ЙА СИН-25: Иннии aaмeнту би рaббикум фeсмeуун(фeсмeууни).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что я уверовал в вашего Господа. Итак, услышьте меня.

Abu Adel

Поистине, я уверовал в Господа вашего, так послушайте же меня». (После этого на него накинулись люди, которых он увещевал и убили его.)

Al Muntahab

Я уверовал в вашего Господа, который сотворил вас и заботится о вас. Послушайте меня и повинуйтесь Аллаху!"

Elmir Kuliev

Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ведь я уверовал в Господа вашего и послушайте меня".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, я уверовал в вашего Господа. Так слушайте же меня".

Valeria Porokhova

Поистине, уверовал я в вашего Владыку, ■ А потому прислушайтесь ко мне, о люди!" ■ [Когда ж, каменьями побитый, умер он],
25