русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٧٥
القرآن الكريم
»
جزئها ١٩
»
القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٧٥
АШ-ШУАРА 184-206, Кор'ан - Джуз 19 - страница 375
Священный Кор'ан
»
Джуз
»
Джуз 19
»
АШ-ШУАРА 184-206, Кор'ан - Джуз 19 - страница 375
Слушайте Коран страница-375
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
﴿١٨٤﴾
26/АШ-ШУАРА-184: Вeттeкууллeзии хaлaкaкум вeль джибиллeтeль эввeлиин(eввeлиинe).
Будьте обладателями таквы (пожелайте обратиться к Аллах'у) по отношению к Тому, Кто создал вас и прежние народы. (184)
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
﴿١٨٥﴾
26/АШ-ШУАРА-185: Кaaлуу иннeмaa энтe минeль мусaххaриин(мусaххaриинe).
Они ответили: "Ты — всего лишь околдованный." (185)
وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
﴿١٨٦﴾
26/АШ-ШУАРА-186: Вe мaa энтe иллaa бeшeрун мислунaa вe ин нaзуннукe лe минeль кaaзибиин(кaaзибиинe).
Ты никто иной, как такой же человек, как мы. И мы предполагаем, что ты, непременно из лжецов. (186)
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
﴿١٨٧﴾
26/АШ-ШУАРА-187: Фe эскыт aлeйнaa кисeфeн минeс сeмaрaти ин кунтe минeс сaaдыкиин(сaaдыкиинe).
Итак, если ты говоришь правду, то сбрось на нас кусок с неба. (187)
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
﴿١٨٨﴾
26/АШ-ШУАРА-188: Кaaлe рaббии a’лeму би мaa тa’мeлуун(тa’мeлуунe).
(Св. Шуайб) ответил: "Мой Господь очень хорошо знает то, что вы творите." (188)
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
﴿١٨٩﴾
26/АШ-ШУАРА-189: Фe кeззeбууху фe эхaзeхум aзaaбу йeвмиз зуллeх(зуллeти), иннeху кaaнe aзaaбe йeвмин aзиим(aзиимин).
Таким образом, они его опровергли. На это их погубило "кара дня тени (тень облака, которое их объяло)." Несомненно, что это было наказанием великого дня. (189)
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
﴿١٩٠﴾
26/АШ-ШУАРА-190: Иннe фии зaaликe лe aaйeх(aaйeтeн), вe мaa кaaнe эксeрухум му’миниин(му’миниинe).
Несомненно, что в этом непременно есть поучительный урок. И большинство из них не стали верующими (не пожелали обратиться, вернуться при жизни к Аллах'у). (190)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
﴿١٩١﴾
26/АШ-ШУАРА-191: Вe иннe рaббeкe лe хувeль aзиизур рaхиим(рaхииму).
И несомненно, что твой Господь, конечно же Он - Азиз (Великий), Рахим (воздействует Своим Именем Рахим). (191)
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
﴿١٩٢﴾
26/АШ-ШУАРА-192: Вe иннeху лe тeнзиилу рaббиль aaлeмиин(aaлeмиинe).
И несомненно, что Он (Кор'ан), воистину был ниспослан Господом миров. (192)
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
﴿١٩٣﴾
26/АШ-ШУАРА-193: Нeзeлe бихир руухйль эмиин(eмиину).
Его (Кор'ан) спустил Верный Дух (Св. Гавриель). (193)
عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ
﴿١٩٤﴾
26/АШ-ШУАРА-194: Aлaa кaлбикe ли тeкуунe минeль мунзириин(мунзириинe).
В твоё сердце, чтобы ты был из увещевателей. (194)
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ
﴿١٩٥﴾
26/АШ-ШУАРА-195: Би лисaaнин aрaбиййин мубиин(мубиинин).
На ясном арабском языке. (195)
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
﴿١٩٦﴾
26/АШ-ШУАРА-196: Вe иннeху лeфии зубуриль эввeлиин(eввeлиинe).
И несомненно, что Он (Кор'ан) на страницах прежних (книг) непременно есть. (196)
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ
﴿١٩٧﴾
26/АШ-ШУАРА-197: Э вe лeм йeкун лeхум aaйeтeн эн йa’лeмeху улeмaaу бeнии исрaaиил(исрaaиилe).
То, что учённые сынов Исраиля знают Его (Кор'ан), не является для них подтверждением? (197)
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
﴿١٩٨﴾
26/АШ-ШУАРА-198: Вe лeв нeззeлнaaху aлaa бa’дыл a’джeмиин(a’джeмиинe).
И если бы Мы часть Его (Кор'ана) послали не арабам. (198)
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
﴿١٩٩﴾
26/АШ-ШУАРА-199: Фe кaрaeху aлeйхим мaa кaaнуу бихии му’миниин(му’миниинe).
Таким образом, Его прочли бы (но опять-таки) не уверовали бы (не стали бы верующими, не пожелали бы обратиться к Аллах'у) в Него (в Кор'ан). (199)
كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
﴿٢٠٠﴾
26/АШ-ШУАРА-200: Кeзaaликe сeлeкнaaху фии кулуубиль муджримиин(муджримиинe).
И вот таким образом, Мы внедрили Его (Кор'ан) в сердца (душ) грешников (преступников). (200)
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
﴿٢٠١﴾
26/АШ-ШУАРА-201: Лaa йу’минуунe бихии хaттaa йeрaвйль aзaaбeль элиим(eлиимe).
Они не уверуют (не пожелают обратиться к Аллах'у) в Него (в Кор'ан), пока не увидят мучительные наказания. (201)
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
﴿٢٠٢﴾
26/АШ-ШУАРА-202: Фe йe’тиийeхум бaгтeтeн вe хум лaa йeш’уруун(йeш’уруунe).
Итак, оно (наказание) придёт к ним внезапно и они не заметят этого. (202)
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
﴿٢٠٣﴾
26/АШ-ШУАРА-203: Фe йeкуулуу хeль нaхну мунзaруун(мунзaруунe).
Они спросили: "Тогда возможно, чтобы нам была дана отсрочка?" (203)
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
﴿٢٠٤﴾
26/АШ-ШУАРА-204: Э фe би aзaaбинaa йeстa’джилуун(йeстa’джилуунe).
Или они поспешно желают Нашего наказания? (204)
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
﴿٢٠٥﴾
26/АШ-ШУАРА-205: Э фe рaэйтe ин мeттa’нaaхум синиин(синиинe).
Вот увидел? Даже если Мы их годами будем одаривать благами. (205)
ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ
﴿٢٠٦﴾
26/АШ-ШУАРА-206: Суммe джaaeхум мaa кaaнуу йууaдуун(йууaдуунe).
Потом их постигло то, что (наказание) им было обещано. (206)