русский [Изменение]

АБАСА-24, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

АБАСА-24, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АБАСА, стих 24

سورة عبس

Сура АБАСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ ﴿٢٤﴾
80/АБАСА-24: Фeлйaнзуриль инсaaну илaa тaaaмих(тaaaмихии).

Imam Iskender Ali Mihr

Вот человек пусть посмотрит на то, что вкушает.

Abu Adel

Пусть же посмотрит человек на свое пропитание (которую создает Аллах), –

Al Muntahab

Пусть человек поразмыслит о своей пище, - как Мы устроили её для него, наделили ею, чтобы он легко получал пропитание.

Elmir Kuliev

Пусть посмотрит человек на свое пропитание!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Пусть же посмотрит человек на свою пищу, -

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Пусть поразмыслит он о том, [кто посылает] ему пропитание,-

Valeria Porokhova

Пусть взглянет он на свою пищу.
24