русский [Изменение]

АБАСА-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

АБАСА-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АБАСА, стих 8

سورة عبس

Сура АБАСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى ﴿٨﴾
80/АБАСА-8: Вe эммaa мeн джaaeкe йeс’aa.

Imam Iskender Ali Mihr

Между тем как тот, кто к тебе бежал.

Abu Adel

А что же касается того, кто приходит к тебе (о, Пророк) спеша (обрести благое знание и истину)

Al Muntahab

А от того, кто поспешил прийти к тебе, желая знать Божью Истину и руководство, ведущее к прямому пути,

Elmir Kuliev

А того, кто приходит к тебе со рвением

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А тот, кто приходит к тебе со тщанием

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но тем, кто приходит к тебе со рвением

Valeria Porokhova

А тем же, кто со тщанием к тебе приходит,
8