русский [Изменение]

АЛЬ-АНБИА-12, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

АЛЬ-АНБИА-12, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АНБИА, стих 12

سورة الأنبياء

Сура АЛЬ-АНБИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ ﴿١٢﴾
21/АЛЬ-АНБИА-12: Фe лeммaa эхaссуу бe’сeнaa изaa хум минхaa йeркудуун(йeркудуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Итак, когда они почувствовали Нашу (страшную) кару, они от этого обратились в бегство.

Abu Adel

После того же, как они [те неверующие] почувствовали [увидели] Нашу ярость [сильное наказание], то вот они из нее [из селения] убегают.

Al Muntahab

Когда Мы хотели их погубить, и они, чувствуя, что Наша кара постигнет их и что Мы обладаем мощью подвергнуть их сильному наказанию, спешили убежать, чтобы спастись, подобно животным.

Elmir Kuliev

Когда они чувствовали Наше наказание, то бросались бежать от него.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А когда они почувствовали Нашу мощь, то вот - от нее убегают.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда же они испытали Нашу [карающую] мощь, то обратились в бегство.

Valeria Porokhova

И все же всякий раз, ■ Почувствовав всю мощь грядущей кары, ■ Они бросались в бегство от нее.
12