русский [Изменение]

АЛЬ-АНБИА-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

АЛЬ-АНБИА-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АНБИА, стих 4

سورة الأنبياء

Сура АЛЬ-АНБИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاء وَالأَرْضِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٤﴾
21/АЛЬ-АНБИА-4: Кaaлe рaббии йa’лeмйль кaвлe фис сeмaрaти вeль aрды вe хувeс сeмиийль aлиим(aлииму).

Imam Iskender Ali Mihr

(Он так) ответил: "Мой Господь знает произнесённые слова на небесах и на земле. И Он (лучше всех) слышет, (лучше всех) знает."

Abu Adel

Сказал он [пророк Мухаммад]: «Господь мой знает речи на небе и на земле (и Он знает о чем вы тайно беседуете); и (ведь) Он – Слышащий (все речи), Знающий (ваши положения)».

Al Muntahab

Узнав от Аллаха об их тайных беседах, пророк сказал: "Мой Господь знает и слышит всё, что говорится в небесах и на земле, и знает всё, что бывает".

Elmir Kuliev

Он (Мухаммад) сказал: "Мой Господь знает то, что говорят на небе и на земле. Он - Слышащий, Знающий".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Сказал он: "Господь мой знает речи в небесах и на земле; Он - слышащий, знающий".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Мухаммад] сказал им: "Мой Господь знает то, что говорят на небе и на земле, ибо Он - внемлющий, знающий".

Valeria Porokhova

(Посланник) отвечал (им так): ■ "Господь мой знает (всяко слово), ■ Что говорится на земле и в небесах, - ■ Он слышит (все) и знает (обо всем)".
4