русский [Изменение]

АЛЬ-АНБИА-55, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
55

АЛЬ-АНБИА-55, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АНБИА, стих 55

سورة الأنبياء

Сура АЛЬ-АНБИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ ﴿٥٥﴾
21/АЛЬ-АНБИА-55: Кaaлуу э джи’тeнaa биль хaккы эм энтe минeль лaaыбиин(лaaыбиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Они спросили: "Ты принёс нам истину или ты играешь (с нами)?"

Abu Adel

Сказали они: «Ты (о, Ибрахим) пришел к нам с истиной [серьезно], или ты из числа забавляющихся [или ты просто шутишь]?»

Al Muntahab

Они спросили Ибрахима: "Неужели ты пришёл к нам с истиной, как ты говоришь, или же ты из тех, кто забавляется и не несёт ответственности за свои деяния?"

Elmir Kuliev

Они сказали: "Ты пришел к нам с истиной или же ты забавляешься?"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Сказали они: "Неужели ты пришел с истиной, или ты из числа забавляющихся?"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они спросили: "Ты пришел [к нам] с истиной или же ты шутишь?"

Valeria Porokhova

Они ответили: ■ "Ты с Истиной пришел ■ Иль ты - один из тех, кто позабавиться (задумал)?"
55