русский [Изменение]

АЛь-ФАДЖР-19, Сура ЗАРЯ Стих-19

89/АЛь-ФАДЖР-19 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

АЛь-ФАДЖР-19, Сура ЗАРЯ Стих-19

Сравнить все русские переводы суры АЛь-ФАДЖР, стих 19

سورة الفجر

Сура АЛь-ФАДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ﴿١٩﴾
89/АЛь-ФАДЖР-19: Вe тe’кулуунeт турaaсe эклeн лeммaa(лeммeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И наследство, оставленное вам вы с жадностью съедаете.

Abu Adel

и пожираете наследство (сирот, женщин и слабых) едой настойчивой [быстро расходуете],

Al Muntahab

присваиваете себе наследство жадно, не разбирая и не спрашивая себя: дозволено это или запрещено.

Elmir Kuliev

жадно пожираете наследство

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

пожираете наследство едой настойчивой,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

присваиваете алчно [и без разбору] наследство [сирот и жен]

Valeria Porokhova

И жадно пожираете ■ Оставленное не для вас наследство,
19