русский [Изменение]

АЛь-ФАДЖР-26, Сура ЗАРЯ Стих-26

89/АЛь-ФАДЖР-26 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

АЛь-ФАДЖР-26, Сура ЗАРЯ Стих-26

Сравнить все русские переводы суры АЛь-ФАДЖР, стих 26

سورة الفجر

Сура АЛь-ФАДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ﴿٢٦﴾
89/АЛь-ФАДЖР-26: Вe лaa йуусику вe сaaкaхуу эхaд(eхaдун).

Imam Iskender Ali Mihr

И никто не свяжет так, как свяжет Он.

Abu Adel

и никто не свяжет такими оковами, каким Он связывает. [Неверующие будут так связаны цепями и зако­ваны оковами, как никто никого никогда не завя­зывал.]

Al Muntahab

и никто не наложит таких цепей и оков, какие наложит Аллах.

Elmir Kuliev

и никто не наложит таких оков, какие накладывает Он.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и никто не завяжет его оковами.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и никто не наложит таких пут, как Он.

Valeria Porokhova

Никто другой не сможет наложить таких оков.
26