русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الفجر ٢٦
القرآن الكريم
»
سورة الفجر
»
سورة الفجر ٢٦
АЛь-ФАДЖР-26, Сура ЗАРЯ Стих-26
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛь-ФАДЖР
»
АЛь-ФАДЖР-26, Сура ЗАРЯ Стих-26
Слушайте Коран 89/АЛь-ФАДЖР-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
АЛь-ФАДЖР-26, Сура ЗАРЯ Стих-26
Сравнить все русские переводы суры АЛь-ФАДЖР, стих 26
سورة الفجر
Сура АЛь-ФАДЖР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
﴿٢٦﴾
89/АЛь-ФАДЖР-26:
Вe лaa йуусику вe сaaкaхуу эхaд(eхaдун).
Imam Iskender Ali Mihr
И никто не свяжет так, как свяжет Он.
Abu Adel
и никто не свяжет такими оковами, каким Он связывает. [Неверующие будут так связаны цепями и закованы оковами, как никто никого никогда не завязывал.]
Al Muntahab
и никто не наложит таких цепей и оков, какие наложит Аллах.
Elmir Kuliev
и никто не наложит таких оков, какие накладывает Он.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и никто не завяжет его оковами.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
и никто не наложит таких пут, как Он.
Valeria Porokhova
Никто другой не сможет наложить таких оков.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30