русский [Изменение]

АЛь-ФАДЖР-4, Сура ЗАРЯ Стих-4

89/АЛь-ФАДЖР-4 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

АЛь-ФАДЖР-4, Сура ЗАРЯ Стих-4

Сравнить все русские переводы суры АЛь-ФАДЖР, стих 4

سورة الفجر

Сура АЛь-ФАДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾
89/АЛь-ФАДЖР-4: Вeль лeйли изaa йeср(йeсри).

Imam Iskender Ali Mihr

(Клянусь) ночью на её исходе.

Abu Adel

и ночью, когда она движется [приходит, становится и затем уходит]

Al Muntahab

и ночью, которая приходит и уходит благодаря удивительному движению Вселенной!

Elmir Kuliev

Клянусь ночью, когда она проходит!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и ночью, когда она движется!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

клянусь ночью на ее исходе!

Valeria Porokhova

И ночи, что вершит свой бег, -
4