русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الحجر ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ١٦
АЛЬ-ХИДЖР-16, Сура Скалистый город Стих-16
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ХИДЖР
»
АЛЬ-ХИДЖР-16, Сура Скалистый город Стих-16
Слушайте Коран 15/АЛЬ-ХИДЖР-16
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
АЛЬ-ХИДЖР-16, Сура Скалистый город Стих-16
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 16
سورة الحجر
Сура АЛЬ-ХИДЖР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
﴿١٦﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-16:
Вe лe кaд джeaлнaa фис сeмaрaти бурууджeн вe зeййeннaaхaa лин нaaзыриин(нaaзыриинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Клянусь, что Мы воздвигли на небе созвездия. И украсили его (небо) для тех, кто смотрит.
Abu Adel
И (на Наше могущество указывает то, что) вот уже устроили Мы в небе башни [созвездия] и украсили их (звездами) для смотрящих.
Al Muntahab
Мы создали звёзды, объединённые в созвездия, разные по форме и виду. Ими Мы в назидание людям разукрасили небо, чтобы они смотрели на него, думая о могуществе их Создателя.
Elmir Kuliev
Воистину, Мы воздвигли на небе созвездия и украсили его для тех, кто смотрит.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Уже устроили Мы в небе башни и разукрасили их для смотрящих.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, Мы воздвигли на небе башни и украсили их для тех, кто смотрит.
Valeria Porokhova
Мы в небесах установили знаки Зодиака ■ Прекрасными для тех, ■ Кто взор к ним обращает,
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96