русский [Изменение]

АЛЬ-ХИДЖР-16, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

АЛЬ-ХИДЖР-16, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 16

سورة الحجر

Сура АЛЬ-ХИДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ ﴿١٦﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-16: Вe лe кaд джeaлнaa фис сeмaрaти бурууджeн вe зeййeннaaхaa лин нaaзыриин(нaaзыриинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Клянусь, что Мы воздвигли на небе созвездия. И украсили его (небо) для тех, кто смотрит.

Abu Adel

И (на Наше могущество указывает то, что) вот уже устроили Мы в небе башни [созвездия] и украсили их (звездами) для смотрящих.

Al Muntahab

Мы создали звёзды, объединённые в созвездия, разные по форме и виду. Ими Мы в назидание людям разукрасили небо, чтобы они смотрели на него, думая о могуществе их Создателя.

Elmir Kuliev

Воистину, Мы воздвигли на небе созвездия и украсили его для тех, кто смотрит.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Уже устроили Мы в небе башни и разукрасили их для смотрящих.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Мы воздвигли на небе башни и украсили их для тех, кто смотрит.

Valeria Porokhova

Мы в небесах установили знаки Зодиака ■ Прекрасными для тех, ■ Кто взор к ним обращает,
16