русский [Изменение]

АЛЬ-ХИДЖР-64, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
64

АЛЬ-ХИДЖР-64, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 64

سورة الحجر

Сура АЛЬ-ХИДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَتَيْنَاكَ بَالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿٦٤﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-64: Вe этeйнaaкe биль хaккы вe иннaa лe сaaдикуун(сaaдикуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И мы принесли тебе истину. И несомненно, мы говорим правду.

Abu Adel

И пришли мы к тебе с (несомненной) истиной (об их наказании), и, поистине, мы – правдивы [говорим правду]!

Al Muntahab

Мы пришли к тебе с непререкаемой истиной: "Твой народ постигнет наказание. И, поистине, мы говорим правду, и мы с повеления Аллаха выполняем обещание.

Elmir Kuliev

Мы принесли тебе истину, и мы говорим правду.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И пришли мы к тебе с истиной, и, поистине, мы - правдивы!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мы принесли тебе истинное решение [сомнений грешников], и, воистину, мы говорим правду.

Valeria Porokhova

И мы к тебе пришли, (чтобы свершилось то), ■ Чему назначено свершиться, ■ И, истинно, мы правду говорим.
64