русский [Изменение]

АЛЬ ИМРАН-109, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-109

3/АЛЬ ИМРАН-109 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
109

АЛЬ ИМРАН-109, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-109

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 109

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ ﴿١٠٩﴾
3/АЛЬ ИМРАН-109: Вe лиллaaхи мaa фиис сeмaaвaaти вe мaa фииль aрд(aрды), вe илaaллaaхи турджeйль умуур(умууру).

Imam Iskender Ali Mihr

Всё, что есть на небесах и на земле, принадлежат Аллах'у. И приказы (все дела) возвращаются к Аллах'у.

Abu Adel

И (только одному) Аллаху принадлежит (все) то, что в небесах, и (все) то, что на земле; и (только) к (одному) Аллаху возвращаются (все) дела (касающиеся как этого мира, так и Вечной жизни).

Al Muntahab

Аллаху Единому принадлежит всё, что в небесах, и всё, что на земле. Он их сотворил, имеет всё, и всё в Его распоряжении. И к Аллаху возвращаются дела. Аллах накажет или наградит того, кого Он пожелает!

Elmir Kuliev

Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле, и к Аллаху возвращаются дела.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Аллаху принадлежит то, что в небесах, и то, что на земле; и к Аллаху возвращаются дела.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Аллаху принадлежит то, что в небесах, и то, что на земле; и к Аллаху возвращаются все дела.

Valeria Porokhova

Все в небесах и на земле принадлежит Аллаху, ■ И все, что суще, возвращается к Нему.
109