русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة آل عمران ١٥٩
القرآن الكريم
»
سورة آل عمران
»
سورة آل عمران ١٥٩
АЛЬ ИМРАН-159, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-159
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ ИМРАН
»
АЛЬ ИМРАН-159, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-159
Слушайте Коран 3/АЛЬ ИМРАН-159
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
156
157
158
159
160
161
162
169
174
179
184
189
194
199
АЛЬ ИМРАН-159, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-159
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 159
سورة آل عمران
Сура АЛЬ ИМРАН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللّهِ لِنتَ لَهُمْ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لاَنفَضُّواْ مِنْ حَوْلِكَ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ
﴿١٥٩﴾
3/АЛЬ ИМРАН-159:
Фe бимaa рaхмeтин минaллaaхи линтe лeхум, вe лeв кунтe фaззaн гaлиизaл кaлби лeнфaддуу мин хaвликe, фa’фу aнхум вeстaгфир лeхум вe шaaвирхум фииль эмр(eмри), фe изaa aзaмтe фe тeвeккeль aлaaллaaх(aлaaллaaхи), иннaллaaхe йухиббйль мутeвeккилиин(мутeвeккилиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Тогда из-за милосердия (рахмета = света, милости) Аллах'а ты к ним отнёсся мягко. И если бы ты был грубым и жестокосердечным, то они непременно покинули бы тебя. Ты прости их и проси замену их грехов на благо, и советуйся с ними о делах. Когда ты решился на что-то, то уповай на Аллах'а. Несомненно, что Аллах любит тех, кто на Него уповает (Ему доверяет).
Abu Adel
По милосердию от Аллаха ты (о, Пророк) являешься мягким [добрым, снисходительным] к ним [к сподвижникам]. А если бы ты был грубым, с жестоким сердцем, то они разошлись бы от тебя. Извини же их (за то, что было при Ухуде) и проси им (у Аллаха) прощения и советуйся с ними о деле (которое требует совета). А когда ты (о, Пророк) решился [принял какое-то решение], то уповай (только) на Аллаха, – поистине, Аллах любит уповающих [тех, которые полагаются на Него]!
Al Muntahab
По милосердию и воле Аллаха ты смягчился (о Мухаммад!) по отношению к ним. А если бы ты был жестоким, со злым, беспощадным сердцем, они бы удалились от тебя и разошлись. Поэтому прости их и испроси у Бога прощения им. Советуйся [[Совет является важной основой, защищающей общество от диктатуры и тирании. Об этом сказано в Коране 14 веков назад. Коран опередил все культуры, заложив основы этого принципа.]] с ними о делах, узнай их мнение о том, что тебе не ниспослано. А если ты решишься что-либо сделать после совета с ними, то положись на Аллаха и делай. Поистине, Аллах благоволит к тому, кто в своих делах полагается на Него!
Elmir Kuliev
По милости Аллаха ты был мягок по отношению к ним. Если бы ты был грубым и жестокосердным, то они непременно покинули бы тебя. Извини же их, попроси для них прощения и советуйся с ними о делах. Когда же ты примешь решение, то уповай на Аллаха, ведь Аллах любит уповающих.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
По милосердию от Аллаха ты смягчился к ним; а если бы ты был грубым, с жестоким сердцем, то они бы рассеялись от тебя. Извини же их и попроси им прощения и советуйся с ними о деле. А когда ты разрешился, то положись на Аллаха, - поистине, Аллах любит полагающихся!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
По милосердию, внушенному тебе Аллахом, ты [, Мухаммед,] простил им. Если бы ты был суровым и жестокосердным, то они непременно покинули бы тебя. Так прости же их сам, проси Для них прощения [у Аллаха] и советуйся с ними о делах. Когда ты решился на что-либо, уповай на Аллаха. Воистину, Аллах любит уповающих.
Valeria Porokhova
Лишь с милосердия Аллаха ■ Воздержан ты и кроток с ними, ■ А будь ты груб и сердцем непреклонен, ■ Они б покинули тебя и разбрелись. ■ Прости же им (их слабости земные) ■ И испроси для них прощенья; ■ В (земных) делах прислушивайся к ним, ■ А если что решился сделать, ■ Свои надежды на Аллаха возложи, - ■ Поистине, благоволит Он к тем, ■ Кто на Него надежды возлагает.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
156
157
158
159
160
161
162
169
174
179
184
189
194
199