русский [Изменение]

АЛЬ ИМРАН-171, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-171

3/АЛЬ ИМРАН-171 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
171

АЛЬ ИМРАН-171, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-171

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 171

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٧١﴾
3/АЛЬ ИМРАН-171: Йeстeбшируунe би ни’мeтин минaллaaхи вe фaдлин, вe эннaллaaхe лaa йудииу эджрeль му’миниин(му’миниинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Они хотели бы извести радостной вестью о благодеянии и фазле (свете, щедрости) от Аллах'а и о том, что "Аллах не пренебрегает наградой для верующих"

Abu Adel

Они радуются благодати от Аллаха, и щедрости, и тому, что Аллах не гу­бит награды верующих [у Аллаха сохраняется награда за благие дела, и Он воздает за них лучшим].

Al Muntahab

У тех, которые уверовали и были убиты в сражении за Аллаха, освещаются лица радостью от той милости, которую им даровал Аллах, когда они были убиты в сражении на Его прямом пути. Они радуются благоденствию рая, щедрости и великой милости Аллаха. Поистине, у Аллаха не пропадает награда верующим!

Elmir Kuliev

Они радуются милости Аллаха и щедрости и тому, что Аллах не теряет награды верующих,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они ликуют о милости от Аллаха, и щедрости, и о том, что Аллах не губит награды верующих.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они радуются милости и щедрости Аллаха, тому, что Аллах не оставит верующих без награды, которую они заслужили,

Valeria Porokhova

Они в лучах щедрот и благости Аллаха ■ И знают: Он не даст погибнуть ■ Награде тех, кто верует (в Него), -
171