русский [Изменение]

АЛЬ-КАХФ-103, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
103

АЛЬ-КАХФ-103, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАХФ, стих 103

سورة الكهف

Сура АЛЬ-КАХФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا ﴿١٠٣﴾
18/АЛЬ-КАХФ-103: Кйль хeль нунeббиукум биль aхсeриинe a’мaaлaa(a’мaaлeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Скажи, что: "Поведать ли вам о тех, кто с точки зрения деяний потерпел убыток?"

Abu Adel

Скажи (о, Пророк) (людям) (предупреждая их): «Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах, -

Al Muntahab

Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали: "Не сообщить ли вам про тех, кто понесёт наибольший убыток от дел своих и будет лишён награды?

Elmir Kuliev

Скажи: "Не сообщить ли вам о тех, чьи деяния принесут наибольший убыток?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи: "Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Скажи [, Мухаммад, неверным]: "Не поведать ли вам о тех, кто в деяниях своих потерпел наибольший убыток?

Valeria Porokhova

Скажи: "Не сообщить ли вам про тех, ■ Кто понесет от дел своих найбольшие потери?
103