русский [Изменение]

АЛЬ-КИЙАМА-33, Сура ДЕНЬ ВОСКРЕСЕНИЯ Стих-33

75/АЛЬ-КИЙАМА-33 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

АЛЬ-КИЙАМА-33, Сура ДЕНЬ ВОСКРЕСЕНИЯ Стих-33

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КИЙАМА, стих 33

سورة الـقـيامـة

Сура АЛЬ-КИЙАМА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى ﴿٣٣﴾
75/АЛЬ-КИЙАМА-33: Суммe зeхeбe илaa эхлихии йeтeмeттaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Затем заносчиво ушёл к своей семье.

Abu Adel

затем отправился к своей семье, с горделивой (из-за своего неверия) походкой.

Al Muntahab

затем он вернулся к своей семье, гордясь (этим).

Elmir Kuliev

а затем горделиво отправился к своей семье.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

затем отошел к своей семье, кичась.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

а потом спесиво возвратился к своей семье.

Valeria Porokhova

Затем в самодовольствии кичливом ■ Прошествовал перед своей семьей.
33