русский [Изменение]

АЛЬ-КИЙАМА-14, Сура ДЕНЬ ВОСКРЕСЕНИЯ Стих-14

75/АЛЬ-КИЙАМА-14 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

АЛЬ-КИЙАМА-14, Сура ДЕНЬ ВОСКРЕСЕНИЯ Стих-14

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КИЙАМА, стих 14

سورة الـقـيامـة

Сура АЛЬ-КИЙАМА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾
75/АЛЬ-КИЙАМА-14: Бeлиль инсaaну aлaa нeфсихии бaсиирeтх(бaсиирeтун).

Imam Iskender Ali Mihr

Нет, человек свидетель своей души.

Abu Adel

Более того, человек сам (в тот день) (будет) против самого себя свидетелем [он сам знает, что совершал],

Al Muntahab

Ведь человек (в День воскресения) будет свидетельствовать о том, что он совершил или не исполнил.

Elmir Kuliev

Но человек будет свидетельствовать против самого себя,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ведь человек тогда самого себя наблюдатель.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но человек свидетельствует против самого себя,

Valeria Porokhova

И будет человек ■ В тот День ■ Сам показания давать против себя.
14