русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИНУН-117, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-117

23/АЛЬ-МУМИНУН-117 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
117

АЛЬ-МУМИНУН-117, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-117

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 117

سورة المؤمنون

Сура АЛЬ-МУМИНУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ ﴿١١٧﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-117: Вe мeн йeд’у мaaллaaхи илaaхeн aaхaрe лaa бурхaaнe лeху бихии фe иннeмaa хысaaбуху индe рaббих(рaббихи), иннeху лaa йуфлихйль кaaфируун(кaaфируунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И кто вместе с Аллах'ом будет поклонятся другому божеству несмотря на то, что не имеет каких-либо доказательств,то его расчёт у его Господа. Несомненно, что неверующие не смогут спастись.

Abu Adel

А кто молит [поклоняется] наряду с Аллахом другого бога, – нет у него доказательства [основания] на это, и расчет его (за это) только у его Господа (в День Суда)! Поистине, не обретут успеха неверующие (в День Суда)!»

Al Muntahab

Того, кто поклоняется наряду с Аллахом другому божеству, не имея никакого довода о том, что он заслуживает поклонения, Аллах, несомненно, накажет за его неверие. Неверные не бывают счастливы. Счастливы бывают верующие.

Elmir Kuliev

У того, кто молится наряду с Аллахом другим богам, нет в пользу этого никакого довода. Его счет хранится у его Господа. Воистину, неверующие не преуспеют.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А кто призывает вместе с Аллахом и другого бога, - нет у него для этого доказательства, и счет его только у его Господа! Не бывают счастливы неверные!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

У того, кто молится наряду с Аллахом другим богам, нет для этого никакого довода, и счет ему предъявят, когда он предстанет перед Господом своим, Воистину, неверные не преуспеют.

Valeria Porokhova

А тот, кто наравне с Аллахом ■ Другого бога призывает, - ■ Нет у того на это основания и власти, ■ Лишь у Него его расчет (за этот грех), - ■ Поистине, неверным не вкусить успеха!
117