русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة المؤمنون ١٦
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ١٦
АЛЬ-МУМИНУН-16, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-16
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУМИНУН
»
АЛЬ-МУМИНУН-16, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-16
Слушайте Коран 23/АЛЬ-МУМИНУН-16
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
АЛЬ-МУМИНУН-16, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-16
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 16
سورة المؤمنون
Сура АЛЬ-МУМИНУН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
﴿١٦﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-16:
Суммe иннeкум йeвмeль кыйaaмeти туб’aсуун(туб’aсуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что вы будете воскрешены в Судный День.
Abu Adel
Потом, поистине, вы (о, люди) в День Воскрешения будете воздвигнуты [оживлены и выведены из своих могил для расчета и воздаяния].
Al Muntahab
Потом вы будете воскрешены в День воскресения для расчёта и воздаяния.
Elmir Kuliev
А потом, в День воскресения, вы непременно будете воскрешены.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Потом вы в день воскресения будете воздвигнуты.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
А затем, в День воскресения, вы будете воскрешены.
Valeria Porokhova
Потом Он вновь воздвигнет вас ■ В День Воскресения (на Суд).
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116